Εταιρεία Ελλήνων Φιλολόγων: Εύκολα σε γενικές γραμμές τα θέματα των Αρχαίων Ελληνικών

Εταιρεία Ελλήνων Φιλολόγων: Εύκολα σε γενικές γραμμές τα θέματα των Αρχαίων Ελληνικών

11 Ιουνίου 2018 0 σχόλια

Εύκολα σε γενικές γραμμές με κάποιες εξαιρέσεις, χαρακτήρισε τα θέματα των Αρχαίων Ελληνικών στις Πανελλήνιες, η Εταιρία Ελλήνων Φιλολόγων.

Συγκεκριμένα το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΕΦ αναφέρει:

Τα ζητούμενα από το Διδαγμένο κείμενο προέρχονται από τις ενότητες 12 και 13 τής Πολιτείας του Πλάτωνος (σύμφωνα με την διαίρεση του σχολικού εγχειριδίου). Η μετάφραση αφορά μικρό σχετικά απόσπασμα του κειμένου, σε σύγκριση με άλλες εξεταστικές περιόδους. Οι ερμηνευτικές ερωτήσεις είναι βατές, η άσκηση για την εισαγωγή προβλέπει αντίστοιχοι, χωρίς κάποια δυσκολία. Το ίδιο ισχύει και για το πρώτο σκέλος της λεξιλογικής άσκησης, ενώ το δεύτερο σκέλος της απαιτεί προσοχή, χωρίς όμως να είναι μεγάλης δυσκολίας.

Το αδίδακτο κείμενο προέρχεται από το Α’ Βιβλίο της Ρητορικής του Αριστοτέλους. Η μετάφραση του Αδίδακτου Κειμένου χρειάζεται προσοχή σε ορισμένα σημεία, κυρίως εξαιτίας κάποιων φράσεων-μικρών συντακτικών δομών, οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν σχετική δυσκολία στους υποψήφιους. Οι γραμματικές και οι συντακτικές ασκήσεις ανταποκρίνονται στο γνωστικό επίπεδο των υποψηφίων, ίσως, μάλιστα, και στο επίπεδο μαθητών προηγουμένων τάξεων.

Από το Δ.Σ. της Ε.Ε.Φ.

Χωρίς Σχόλια

Ξεκινήστε μια συζήτηση

Κανένα σχόλιο ακόμη

You can be the one to start a conversation.

Τα δεδομένα σας ειναι ασφαλήΔεν μοιραζόμαστε με κανέναν τα στοιχεία σας